Sworn translation of business contracts is especially important when dealing with international transactions, business partnerships or situations where the parties involved speak different languages.
Do you need sworn translation of business contracts? First, let’s understand what they are. Commercial contracts are legal agreements involving both parties as business entities, not consumers, and are governed by the Civil Code. These contracts are aimed at protecting companies’ interests and preventing potential disputes. The various types of commercial contracts include supply, collaboration, real estate, intellectual or industrial property rights, and international contracts.
A sworn translation of the document is made, followed by the translator’s sworn affidavit at the court to confer legal validity.
Sworn translations of corporate, technical and legal documents: essential for business expansion, opening companies, registering products, trademarks and patents, handling lawsuits and more.
In what situations is sworn translation of commercial contracts required?
- International transactions: when the parties involved in the contract belong to countries with different languages.
- Business expansion: in the case of opening branches or operations abroad.
- International partnerships and collaborations: when companies engage in business partnerships or collaboration agreements with foreign companies.
- Legal regulation: in some areas, such as law, real estate or intellectual property.
- Legal disputes: in the event of disputes or lawsuits involving commercial contracts.
In all these situations, translation provides legal validity and ensures an accurate understanding of the contractual terms between the parties involved.
When it comes to legalizing or apostilizing a document that needs to be translated, it is important to do the legalization or apostille before the translation on the original document into Italian at the court.
The same principle applies to foreign documents to be enforced in Italy.
It is essential that the legalization or apostille be affixed to the original and then proceed with the sworn translation, which can also be done in Italy.
It is important to consult with legal experts or translation professionals to assess the specific need for a sworn translation of business contracts based on individual circumstances.
If you need to get sworn translation of commercial contracts InfoVisti is here to help you. We offer professional sworn translation services with expertise and accuracy. Our specialized translators will ensure the accuracy and legal compliance of your documents.
Contact us and request a free quote.
Our agency also handles other services that may be required.
Request Quote
CLIENTI




























