Legalizzazione documenti Emirati Arabi

Legalizzazione documenti per gli Emirati Arabi

Documenti:

Legalizzazione documenti per gli Emirati Arabi: ci occupiamo della legalizzazione e attestazione di contratti di agenzia, certificati  e visure camera di commercio, verbali societari, atti notarili, procure notarili; Certificati di Stato Civile (nascita, matrimonio, ecc), Diploma, Laurea.

Procedura:

In generale i documenti per essere legalizzati e attestati dal Consolato devono precedentemente essere vidimati da uno degli Enti italiani riconosciuti dal Consolato e cioè: dalla Camera di Commercio oppure dalla Prefettura (documenti che provengono dagli enti pubblici italiani) oppure dalla Procura della Repubblica (atti notarili o traduzioni giurate).  

Fattura e certificato d’origine per Emirati Arabi

Modifiche Normative per l’attestazione delle fatture:
a partire dal 1°Febbraio 2023, la Dogana degli Emirati Arabi Uniti richiede che tutte le importazioni negli Emirati Arabi Uniti con valore pari o superiore a 10.000 AED, abbiano l’attestazione della fattura.

L’attestazione della fattura può essere compilata sia dal mittente sia dal destinatario, tramite il sito web del Ministero degli Affari Esteri e Cooperazione Internazionale (MOFAIC). Il mittente non è obbligato ad effettuare l’attestazione della fattura.
Le Autorità negli UAE provvederanno comunque a sdoganare le spedizioni con valore pari o superiore a 10.000 AED, anche qualora l’attestazione della fattura non sia stata presentata; l’importatore dovrà provvedere all’attestazione delle fatture tramite il portale MOFAIC, entro 14 giorni dallo sdoganamento della spedizione, per evitare di incorrere in multe o sospensioni della licenza di importazione.

Documenti societari, atti notarili, certificati cciaa, documenti ministeriali, contratti di agenzia, deposito marchi

I documenti  devono, precedentemente, essere vidimati alternativamente da: 

  • Prefettura territorialmente competente (ad es. documenti emessi da Enti pubblici, AIFA, Min.Salute, Cciaa), 
  • Procura della Repubblica territorialmente competente (ad es. atti notarili, traduzioni giurate), 
  • CCIAA territorialmente competente

Attestazione o legalizzazione Titoli di studio e certificati personali necessari per expat (trasferimento negli Emirati arabi)

Se i documenti sono originali devono prima essere legalizzati dalla prefettura di competenza territoriale e poi dal consolato (il titolo originale 

Infovisti può fare copia autentica e poi legalizzazione consolare;

se devono essere tradotti serve fare traduzione giurata e poi consolato

Tempi di evasione:

circa 7 giorni

Importo diritti consolari:

in base al tipo di documento:

  • Aed 2000 (al cambio circa 560/580 euro)
  • Aed 150 (al cambio circa 45 euro)

Informazioni utili

Ambasciata degli Emirati Arabi Uniti di Roma

Indirizzo: Via della Camilluccia, 492, 00135 Roma RM

Tel: 06 3630 6100

Sito utile: Viaggiare sicuri negli Emirati Arabi

Legalizzazione documenti Emirati Arabi

Video Tutorial

In questo breve video/audio tutorial, della durata di 3:31 min., ti verrà spiegato:

  1. Come ottenere il visto
  2. Gli errori da evitare
  3. Le novità in essere dal 2019

Vuoi maggiori informazioni o richiedere un veloce preventivo?

Servizio di traduzione giurata in arabo.

Di seguito riportiamo i link per leggere di più riguardo il nostro servizio di Traduzione Giurata in lingua araba.

Se dovete effettuare una traduzione in inglese o in arabo il consolato legalizza sia il documento originale che la parte in traduzione.

  • Ogni documento deve essere a sè stante ed avere la propria traduzione. La legalizzazione del documento originale deve essere fatta prima della traduzione e se è composto da più pagine deve avere anche il timbro di congiunzione tra le pagine dell’Ente legalizzante.
  • Una traduzione giurata deve essere fatta in Tribunale da un traduttore iscritto all’Albo del Tribunale.
  • Si accettano solo traduzioni giurate in Tribunale e legalizzate dalla Procura della Repubblica Italiana.
  • I documenti tradotti devono avere il timbro di congiunzione del Tribunale tra le pagine.
  • Se un documento originale è in inglese e deve essere tradotto in arabo si deve fare la traduzione giurata da inglese a italiano e poi la traduzione giurata da italiani ad arabo.

Richiesta Preventivo








    Ho letto e accetto l'informativa sulla privacy e il trattamento dei miei dati personali