Legalizzazione (Attestazione) Documenti Emirati Arabi Uniti –MOFAIC UAE
Dal 2025 gli Emirati Arabi Uniti hanno eliminato la legalizzazione consolare.
La legalizzazione dei documenti commerciali avviene solo online tramite MOFAIC UAE, gestito da importatore o agente locale.
Documenti che richiedono Attestazione MOFAIC
Fattura commerciale
Certificato di origine
Packing list (se richiesta)
Documenti commerciali collegati all’esportazione
Requisiti Obbligatori
Fattura commerciale
- In inglese
- Firma e timbro azienda
- Visto Camera di Commercio
- Dati completi e descrizione merce
Certificato di origine
- Emesso da Camera di Commercio
- In inglese
- Timbro camerale
- Dati completi importatore UAE
Procedura
- Preparazione documenti con visto camerale
- Caricamento su MOFAIC
- Attestazione digitale MOFAIC (documento con QR code)
Nessuna legalizzazione consolare.
Procedura
- Standard: 1–3 giorni
- Urgenze: in giornata (se disponibile)
Come Infovisti ti può assistere
InfoVisti, su delega del cliente, può richiedere l’attestazione MOFAIC, gestendo:
- Verifica documenti
- Preparazione file digitali
- Richiesta MOFAIC tramite partner negli EAU
- Monitoraggio pratica e rilascio documento
Informazioni utili
Ambasciata degli Emirati Arabi Uniti di Roma
Indirizzo: Via della Camilluccia, 492, 00135 Roma RM
Tel: 06 3630 6100
Sito utile: Viaggiare sicuri negli Emirati Arabi
FAQ – Legalizzazione Documenti Emirati Arabi Uniti (Procedura Online)
Il Consolato degli Emirati in Italia legalizza ancora fatture e certificati di origine?
No. La legalizzazione consolare è stata abolita.
La procedura avviene solo online tramite MOFAIC.
Serve comunque il visto della Camera di Commercio italiana?
Sì, è obbligatorio.
La Camera di Commercio certifica l’autenticità del documento che poi sarà attestato online.
Chi deve richiedere l’attestazione MOFAIC?
Di norma:
- l’importatore negli Emirati
- oppure un agente locale autorizzato
InfoVisti può supportare la parte italiana nella legalizzazione.
Quanto dura la procedura di attestazione?
Da 24 ore a 3 giorni lavorativi, a seconda del servizio selezionato.
La fattura deve essere per forza in inglese?
Sì. I documenti commerciali non redatti in inglese vengono rifiutati.
Serve attestare anche la packing list?
Solo se richiesta dall’importatore o dalla dogana UAE.
Richiedi preventivo
Video Tutorial
Servizio di traduzione giurata in arabo.
Di seguito riportiamo i link per leggere di più riguardo il nostro servizio di Traduzione Giurata in lingua araba. Se dovete effettuare una traduzione in inglese o in arabo il consolato legalizza sia il documento originale che la parte in traduzione.
- Ogni documento deve essere a sè stante ed avere la propria traduzione. La legalizzazione del documento originale deve essere fatta prima della traduzione e se è composto da più pagine deve avere anche il timbro di congiunzione tra le pagine dell’Ente legalizzante.
- Una traduzione giurata deve essere fatta in Tribunale da un traduttore iscritto all’Albo del Tribunale.
- Si accettano solo traduzioni giurate in Tribunale e legalizzate dalla Procura della Repubblica Italiana.
- I documenti tradotti devono avere il timbro di congiunzione del Tribunale tra le pagine.
- Se un documento originale è in inglese e deve essere tradotto in arabo si deve fare la traduzione giurata da inglese a italiano e poi la traduzione giurata da italiani ad arabo.


































