Traduzione giurata dei documenti in lingua spagnola
InfoVisti esegue traduzioni giurate da italiano a spagnolo e da spagnolo a italiano.
La Traduzione Giurata in spagnolo è necessaria per destinazioni quali: Spagna, Argentina e Cuba.
La traduzione giurata in lingua spagnola è richiesta in diverse situazioni. Quando si deve presentare documentazione ufficiale, legale o amministrativa in paesi di lingua spagnola come Spagna, Messico, Argentina, Colombia, e molti altri, è necessario tradurre i documenti in modo accurato e certificato da un traduttore giurato autorizzato. Questo tipo di traduzione è essenziale per garantire la validità legale dei documenti e la comprensione accurata delle informazioni da parte delle autorità competenti e delle parti coinvolte. Le occasioni in cui è richiesta la traduzione giurata in lingua spagnola includono richieste di visto, immigrazione, studi accademici, transazioni commerciali internazionali, cause legali e altro ancora.
Affidarsi a traduttori professionisti specializzati nella traduzione giurata in lingua spagnola garantisce la conformità alle norme linguistiche e legali del paese di destinazione, assicurando una comunicazione chiara e affidabile.
Quali sono i documenti più richiesti da tradurre in lingua spagnola?
- documenti societari: bilancio, verbale assemblea, verbale cda, procura notarile, certificato cciaa, atto costitutivo, statuto;
- documenti commerciali: fattura, certificato d’origine, contratti di agenzia (agency agreement), contratti di distribuzione, certificati di libera vendita;
- documenti necessari per apertura società e branch estere;
- documenti per partecipazione a gare d’appalto;
- certificati sanitari Asl, Aifa, Ministeri;
- documenti per cause legali e litigations;
- documenti per deposito e registrazione marchi e brevetti;
- documenti personali e civili necessari per espatrio o contratti di lavoro estero: Laurea, diploma, Master, corsi di specializzazione, certificati di nascita, certificati di matrimonio, certificati casellario giudiziale e carichi pendenti.
I casi specifici
NIE
Obbligatorio presentare al consolato iracheno documenti tradotti in arabo
Il NIE (Número de Identidad de Extranjero) è un documento d’identità assegnato ai residenti stranieri in Spagna. Equivalente al DNI (Documento Nacional de Identidad) dei cittadini spagnoli, il NIE è necessario per cittadini UE che desiderano vivere in Spagna o per cittadini non UE o UE che intendono risiedere nel paese per meno di 3 mesi. Esistono due tipi di NIE a seconda del richiedente e della sua nazionalità.
A seconda della tua posizione, la procedura per ottenere il NIE può avvenire in uno dei seguenti modi:
Se ti trovi al di fuori della Spagna, dovrai avviare la richiesta presso il consolato o l’ambasciata spagnola nel tuo paese. Se sei già in Spagna, dovrai presentare i documenti presso un ufficio della Direzione Generale di Polizia (Dirección General de Policía). INFOVISTI è in grado di assisterti nell’ottenimento del NIE. Sarà necessario compilare una procura notarile e noi ci occuperemo di presentarla al consolato spagnolo per la richiesta del NIE.
Devi tradurre i tuoi documenti e renderli validi per la Spagna, Argentina o Cuba?
Affidandosi all’operosità di InfoVisti otterrai un’assistenza curata, affidabile e completa dalla traduzione giurata alla legalizzazione consolare dei documenti apostillati mediante la presentazione presso Consolati esteri di destinazione e fino alla riconsegna sia in Italia che all’estero con l’ausilio dei principali corrieri.
Inoltre InfoVisti offre il servizio di richiedere e ottenere i documenti originali che devono essere tradotti, presentati e consegnati.
I documenti più tradotti:
- Contratti
- Atti giudiziari, legali e notarili
- Sentenze
- Procure
- Statuti societari
- Visure camerali
- Certificati CCIAA
- Bilanci civilistici, bilanci consolidati, note integrative
- Comunicati agli azionisti
- Prospetti informativi
- Codice etico
- Titoli di studio (laurea, diploma, attestazioni scolastiche, pagelle scolastiche, ecc)
- Certificati anagrafici (matrimonio, nascita, morte, patente, residenza, stato di famiglia, ecc)
- foglietti illustrativi di farmaci
- verbali d’ispezione AIFA
- documentazione su prodotti medicinali
- domande di brevetti e brevetti
- manualistica d’installazione, uso e manutenzione
- gare d’appalto
- domande di brevetto e brevetti
- Manuali tecnici
- Istruzioni per l’uso
- siti web
- Brochure e opuscoli turistici
- Trascrizione e traduzione video
- Sottotitolaggio
- Traduzione App
- Traduzioni documenti per la cittadinanza
- Traduzioni documenti per il permesso di soggiorno
- Traduzioni documenti per i diversi tipi di visti
Se devi richiedere la traduzione giurata in spagnolo ti consigliamo di rivolgerti ai professionisti Infovisti. La nostra divisione specializzata è costituita da traduttori giurati ed ufficialmente riconosciuti.
Richiedi gratuitamente un preventivo compilando il form a fianco e saremo lieti di poterti aiutare rispondendo con tutti i dettagli necessari riguardo i costi, i tempi di consegna e le modalità.
Ricorda che puoi rivolgerti a InfoVisti per un servizio consolare specifico o anche per avere un supporto completo.
Se devi viaggiare potrebbe essere utile consultare il sito di Viaggiare Sicuri.