The sworn translation of financial statements and financial statements plays a key role in giving legal value to these documents abroad. When you want to open a company or apply for financing in a foreign country, you are likely to be asked for an official translation of the balance sheet and cash flow statement.
Do you need a sworn translation of the balance sheet and cash flow statement? First, let’s see what this is all about. Financial statements represent the set of accounting documents that provide a complete picture of the financial position of an enterprise. This document, which is prepared annually in accordance with current regulations, allows the company’s performance to be evaluated over a 12-month period.
On the other hand, the cash flow statement is a tool that defines and quantifies a company’s financial resources in a given period. It provides a detailed overview of cash flows, investing and financing activities, allowing the company’s liquidity and financial strength to be assessed.
Sworn translations of corporate, technical and legal documents: essential for business expansion, opening companies, registering products, trademarks and patents, handling lawsuits and more.
When is a sworn translation of the balance sheet and cash flow statement required?
- International expansion: if a company decides to expand into a foreign country.
- Application for financing: when a company or individual entrepreneur seeks financing or loans from financial institutions or foreign investors.
- International business transactions: in international business transactions, parties involved may require sworn translations of financial statements and financial statements to ensure an accurate understanding of financial and accounting information.
- Legal procedures: in some international legal procedures, such as the acquisition of a company or the merger of companies, a sworn translation of the balance sheet and cash flow statement may be required to demonstrate the financial and balance sheet position of the company involved.
- Regulatory compliance: some countries require sworn translations of financial statements and financial statements to comply with local laws and regulations, especially in the case of companies operating in specific industries such as banking, insurance, or real estate.
When it comes to legalizing or apostilizing a document that needs to be translated, it is important to do the legalization or apostille before the translation on the original document into Italian at the court.
The same principle applies to foreign documents to be enforced in Italy.
It is essential that the legalization or apostille be affixed to the original and then proceed with the sworn translation, which can also be done in Italy.
With our experience and expertise in legal and financial translation, we can ensure accurate and high-quality translation of your accounting documents. By relying on us, you can obtain a sworn translation that complies with local regulations and meets the requirements of the relevant authorities. Contact us for a personalized consultation and free quote. We are ready to assist you in the translation process and offer a professional service you can count on.
If you have to move abroad you might be interested in Safe Travel.
Our agency also handles other services that may be required.
Request Quote
CLIENTI




























